https://www.traditionrolex.com/7

 Na Mělníku versus v Mělníku | Mělníček.cz - Mělník v pohybu
Tip: Nevíte kam večer vyrazit? Náš Průvodce Vám poradí!

Mělníček se potýká s technickými obtížemi.
Na uzdravení pracujeme. Prosíme o trpělivost.

Na Mělníku versus v Mělníku

Vážení,

taky se Vám to stává? Pokud vím, tak gramaticky zprávně je NA MĚLNÍKU, což je odvozeno do názvu kopce, na kterém se naše město nachází. Takže bydlíme a žijeme na Mělníku a veškeré instituce jsou na Mělníku. Tak jak může být okresní soud v Mělníku, když je na Mělníku ? Najdete nějaká další ...? Také Vás to dokáže neskutečně nasrat když někdo neumí vyslovit nízev Vašeho města?

Politika předchozí téma | následující téma

Volby prohlížení komentářů

Vyberte si, jak chcete zobrazovat komentáře a klikněte na "Uložit změny".
Obrázek uživatele Markéta Želva Přerovská

5 na Pšovce


koneckonců ti, kdo bydlí ve čtvrti Pšovka, taky říkají, že bydlí na Pšovce, jedou na Pšovku. Přestože na kopci neleží

5.2 Ano


Protože většina rodilých Mělničáku těch co k němu inklinují se naučili přirozeně většinu věcí co jde skloňovat na....čili Pšováci řeknou Na Pšovce .....

5.1 vždyť jo...


Na Pšovce, na Polabí, na Podolí, na Pivovaře, na Chloumku,na Blatech, na Brabčově (Slovany),na Kradlově, ale...v Mlazicích, v Rousovicích, v Rybářích, u Vehlovic asi oboje, a pokud jde o okloní vsi, tak je to často v, nebo ve Smiling.

4 Na Mělníku.


Tak si také přidám něco na odlehčené téma Smiling. Když třeba člověk bydlí na Blatech ( vžitá předložka pro tuto čtvrť města), nebo v Rousovicích, tak ač to je již součást města, tak místní vlastně mnohdy vyjadřuje, že se vydává na cestu do centra, které je umístěné na kopci. V Mělníku je vůbec zvykem používat u mnoha čtvrtí předložku ,,na" a také koncovka bývá lidově ,,ce". Na (v) Mělníce. Mnohdy se správné tvary užívají řídčeji, než lidové. U lékaře se budeme snažit mluvit spisovně, ale na ulici se zeptáme:,, Pánové, nevíte kdy to asi bude hotové ?" Zítra jedu do Liťáku ( Litoměřic). Či, pod názvem L.A. pozná každý Los Angelles. To jen takový lehký příspěveček o slovních hříčkách.

4.1 Ano


Souhlasím Mělničáci skloňojí více NA....jenže NA Mělníce je spisovně,,,proto je Okresní soud v Mělníku chyba chyboucí

Obrázek uživatele dawer

4.1.1 zde


má někdo dlouhé vedení:o)

4.1.1.1 Delší


Ještě delší, než jsem si původně myslel.

4.1.1.1.1 Nejdelší.


Jen jestli to není veleještěr Smiling

3 Oblíbené téma...


Já vždycky ty zvenku opravuju, že Mělničáci používají zásadně "na Mělníku". Ale správně je spíš to druhé.

 

Pro Lucii: editory MFDnes bych tady moc neoperoval. Lidé, kteří tak renomovaný deník korigují výhradně za použití textového editoru nejsou editoři, ale patlalové. A důkazy? Zkus se někdy podívat, jak toto médium zachází s pravidlem o shodě podmětu s přísudkem. V každém druhém článku jsou i/y na konci slov špatně, protože to je jedno z mála pravidel, které Word neumí hlídat... Smiling

3.1 psala jsem lektoři nikoli


psala jsem lektoři nikoli editoři, ti první by měli být ještě o level výš co se znalostí jazyka týká, nicméně vím, že tam chyby máme, někdy a občas....takže se dívat nebudu....

Když si tedy tykáme byť mi jméno neříká nic, ale to je profi deformace, tak si zkus hrubky podtrhat zvýrazňovačem a poslat šéfredaktorovi listu Čásenskému. Bude rád. Třeba se pak něco v těch renomovaných novinách změní a já se tam pak třeba někdy vrátím.

Osobně se ale přikláním k tomu, že správné je v Mělníku!

ps:a editoři fakt nekorigují texty v editoru, ti pracují úplně jinak...to je ovšem na přednášku Jak funguje MF DNES

3.1.1 správné je oboje


Nemohu souhlasit, protože podle pravidel pravopisu je možné psát oboje.

3.1.1.1 Pravidla pravopisu:


2 Předložka + zeměpisné jméno

2.1 Jména obcí a jejich částí: na Vyšehradě vs. v Podolí

Historicky viděno: Předložka na bývala spojována s těmi jmény osídlených i neosídlených míst, která ležela výše než osídlená nebo neosídlená místa sousední, dále např. se jmény osad, které ležely na horních tocích řek nebo potoků, popř. s osadami na březích (i břeh lze chápat jako vyvýšené místo „nad“ řekou, „nad“ vodou). Toto pravidlo však nikdy neplatilo absolutně a dnes je spojení zeměpisného jména s předložkou v, anebo na záležitostí vžitosti, ustálenosti, tradice, nikoli přímým vyjádřením výškových rozdílů. S předložkou na se častěji setkáváme v místním úzu, kde roli hraje tradice, historie (s rozrůstáním osídleného místa se může výrazně proměňovat i jeho převažující zeměpisná poloha) apod. Spojení s předložkami v/do mají více charakter celonárodní, na znalosti místního úzu nezávislý. Dublety nejsou výjimečné: na Kladněv Kladně, v Ruzynina Ruzyni, v Libušina Libuši, v Mělníkuna Mělníku.

Předložka na + 4. pád podstatného jména vyjadřuje směr: jedeme na Prahu, na Plzeň, na Kladno, na Mělník, předložka do vyjadřuje cíl: jedeme (až) do Prahy, (až) do Plzně, Mělníka, Kladna. Ale: tam, kde jsou obvyklé dublety typu na Kladně / v Kladně, může předložka na + 4. pád podstatného jména rovněž vyjadřovat cíl: jedeme na Kladno = jedeme (až) do Kladna, anebo jedeme směrem na Kladno. V těchto případech je tedy vyjádření dvojznačné, ale z kontextu zpravidla jeden z významů zřetelně vyplyne.

2 V Mělníku


Laughing out loud To mě dokáže spíše naštvat, když někdo neumí napsat slovo "správně" se S a ještě v příspěvku, ve kterém kritizuje češtinu. Správně je určitě "v Mělníku", jsi přeci ve městě, nikoliv nepoletuješ někde nad ním nebo na něm. Ale je to tak, že místní používají "na Mělníku", ostatní "v Mělníku". Podobně to mají v Kladně a možná ještě někde jinde. Když se třeba budeš vracet, tak budeš jistě říkat - jedu na Mělník, přičemž správně by přeci mělo být: jedu do Mělníka.

2.2 tato odpověď je


tato odpověď je srpávná...no spíš správná Smiling i podle lektorů MF DNES

2.1 taky koukám jak péro z


Smiling taky koukám jak péro z gauče. Když tady někdo píše něco o češtině a pak si to po sobě ani nepřečte a dá tam plno chyb spíš teda překlepů i když to zprávně nevím nevím Smiling

Obrázek uživatele Kajik

1 RE: Na Mělníku versus v Mělníku


Dovolím si zareagovat. Ve škole (a možná i "na škole") nás učili, že je správně oboje.

Obecně pak platí, že předložka "na" se používá spíše k vyjádření SMĚRU a předložka "do" spíše pro vyjádření CÍLE. Podobně je tomu i u konkurenčních předložek "na" a "v".

Pokud se ale jedná o místní nářečí, zvyklosti apod. je povoleno a správně oboje. Mělničané pak většinou řeknou, že bydlí NA Mělníku, cizinci V Mělníku.

Více informací a podrobné vysvětlení např. zde: http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=640&dotaz=p%C5%99edlo%C5%BEky#nadpis8

PS: Nevím proč, ale tento příspěvek byl zadán do diskuze 3x, takže duplicitní záznamy jsem smazal.

PS2: Redakce serveru upozorňuje přispěvatele, aby se snažili dodržovat v diskuzích zásady slušného chování a v co nejmenší míře používali (nebo raději vůbec nepoužívali) vulgární výrazy apod.

---Doufej v nejlepší, získej ještě lepší!---

Obrázek uživatele LiPiss

1.1 jj


je to přesně tak, jak říká Kájik


https://www.traditionrolex.com/7